#おはようございます! 20200207
あいさつの枕詞についつい寒いねぇと言ってしまう
今朝もまた最低気温を更新して氷点下の朝となった
どんな具合か?と新聞取りに外へ出ると空気が違う
薄着では耐えれそうに無いからそそくさと家に逃げ込む
文字で書けばキーンとかキンキンとなるのかな?
寒さの鋭さを表すには相応しいかもねぇ・・・
こういう擬音や擬態を表す言葉をオノマトペという
日本ではよく耳にする表現で独特な特徴なんだろう
きっとこれからも新しい表現が出てくるかもねぇ
英語でも同じ表現があるが感覚的に違和感がある
動詞や形容詞の単語から派生するからだと思う
調べてみると面白いがちょいと見るだけでへぇー?
気になる方は調べてみると面白いかもね?
寒さについてはICE COLDだって
なんか感覚的には納得だが実感がわかないねぇ
こんなとこにもお国の違いがあるのが面白い
さてまたこんなどうでもいい話で活動開始
みなさま寒さに負けずにガンバです!(^^V